Título PAREJAS LINGÜÍSTICAS
Plan INTERVENCIÓN SOCIAL
Programa INMIGRANTES/ REFUGIADOS
Proyecto ACOGIDA INTEGRAL AL INMIGRANTE/ACOGIDA INTEGRAL AL REFUGIADO

Descripción El proyecto denominado “Parejas Lingüísticas” pretende ser un recurso de apoyo para la población extranjera en su proceso de alfabetización y aprendizaje del idioma, además de un espacio de intercambio cultural.
 
Con esta iniciativa se promueve la creación de parejas lingüísticas entre las personas extranjeras que se convierten en aprendices y las autóctonas que ejercen de este modo un voluntariado lingüístico. A través de encuentros semanales entre ambas, en contextos informales y distendidos, se pretende que el intercambio lingüístico entre la persona extranjera en proceso de aprendizaje y la persona castellano parlante, contribuya a la adquisición de una mayor fluidez en el lenguaje oral del aprendiz.
 
Se concibe como un proyecto de acogida en el que a través del intercambio entre las “Parejas lingüísticas” se contribuye a la integración de las personas extranjeras en su entorno social, utilizando para ello el lenguaje en su uso más funcional, como instrumento para la interacción y la comunicación, y logrando con ello complementar el aprendizaje del idioma.
 
Además, con el objetivo de reforzar el uso del idioma en contextos comunitarios, se pretende ofertar una serie de actividades de ocio (visitas guiadas, excursiones, meriendas, grupos de debate…) que constituyan puntos de encuentro e intercambio intercultural entre las “Parejas Lingüísticas”. Estas actividades lúdicas tendrán cabida en el proyecto de forma trimestral con el objetivo de favorecer el conocimiento del medio y los recursos existentes y la creación de nuevas relaciones y vías de participación social.
 
Este proyecto está siendo muy útil, para el programa de solicitantes de asilo y refugiados que se lleva a cabo desde CRE, ya que uno de los retos que nos encontramos es el aprendizaje del idioma, siendo este, es sin ninguna duda , una de las claves de la inserción socio-laboral
 

Objetivos

Objetivos Generales:

  • Facilitar el aprendizaje del idioma como una de las claves para la inserción socio-laboral para personas solicitantes de asilo y refugiadas.
  • Facilitar a las personas extranjeras con conocimientos básicos del idioma el aprendizaje funcional y operativo de la lengua, a través de la creación de un espacio de interacción con hablantes nativos.
  • Crear espacios de relación intercultural que posibiliten el encuentro entre personas de diferentes países.

Objetivos Específicos:

  • Conseguir que las personas extranjeras complementen su aprendizaje del idioma en contextos amigables que les permitan superar la inseguridad que provoca la expresión en otra lengua, adquiriendo con ello mayor fluidez.
  • Facilitar que las personas usuarias del proyecto consigan, a través de la interacción con las personas voluntarias, un mejor conocimiento del entorno y los recursos.
  • Crear un clima que favorezca el enriquecimiento mutuo en las actividades grupales que se programen.
Desarrollo y Metodología El proyecto “Parejas lingüísticas” debe ser entendido desde un enfoque comunitario, al promover la implicación y participación de una amplia red de agentes vinculados al contexto en el que se desarrolla y generar, entre ellos, procesos de interacción y apoyo social.
 
El proyecto se sustenta en los siguientes principios metodológicos:
  • Principio Participativo: el proyecto requiere de la participación y confluencia en un mismo espacio de personas, entidades y colectivos. Se promueve la movilización de grupos y personas, desde el voluntariado hasta los diferentes agentes sociales.
  • Principio de Interculturalidad: el proyecto favorece la comunicación e interacción entre personas de culturas diferentes.
  • Principio de individualización: cada usuario/a recibirá atención, seguimiento y ayuda individualizada adaptada a sus necesidades
  • Principio de complementariedad: se podrá articular el proyecto con otras prestaciones técnicas o tecnológicas.

    •  

Temporalización La duración de cada uno de las ediciones es de 12 meses.
  • Formación de voluntarios (Habilidades Sociales, Inmigración, Comunicación y Formación Básica Institucional).
  • Constitución de las parejas lingüísticas
  • El encuentro entre las parejas se realiza durante 10 semanas consecutivas, con la posibilidad de que al finalizar ese periodo, puedan continuar o cambiar de pareja y volver a iniciar el proyecto.
  • Pasado un mes desde el inicio de las parejas se realiza una reunión grupal de seguimiento de las parejas
  • Durante el proceso se realizan aproximadamente 3 actividades grupales de ocio (excursiones, debates, salidas culturales, etc)
  • El proceso se concluye con una reunión y evaluación final.
Población Destintaria Personas Inmigrantes y Personas solicitantes de Protección Internacional
Puestos de Acción Voluntaria vinculados a la Buena Práctica Acompañamiento Social
Ámbito Territorial Bizkaia
Resultados

La evaluación la hemos realizado a través de un cuestionario. La finalidad de este cuestionario es obtener, de manera sistemática y ordenada, información sobre cómo valoran las personas participantes el proyecto. Para ello, se han planteado 6 preguntas donde cada persona deberá responder puntuando cada una de 1 a 4 de manera anónima. 1 significaría que la respuesta es muy deficiente, mala o muy mala, y 4 significaría que es excelente. Las preguntas son las siguientes:

  • ¿Crees que participar en el taller ha mejorado tu lenguaje en cuanto a la expresión y comprensión del idioma?
  • Las explicaciones de la persona formadora, ¿las entiendes?
  • La comodidad de poder quedar fuera de un aula te ha parecido
  • Has participado en actividades grupales: paseos, charlas, visitas culturales
  • Crees que participar en el proyecto ha mejorado tu comunicación en castellano
  • Indica el grado de satisfacción en términos generales con este proyecto de Castellano de Cruz Roja.
    Y además se les preguntaba:
  • ¿Cuáles son tus principales dificultades para comunicarte con personas o profesionales de los distintos recursos (escuela, bancos, comercios...)?

Puntos fuertes. Fortalezas y oportunidades

Es un proyecto que no se realiza en muchos sitios y que ofrece la posibilidad de tener una clase de conversación para el aprendizaje de un idioma. Ayuda a ampliar redes sociales y, en muchas ocasiones, se crean amistades que continúan a lo largo de los años en contacto fuera ya del proyecto. En el contexto de los solicitantes de asilo y refugio, es importante para la normalización de sus vidas después de un proceso migratorio difícil.

Puntos débiles. Debilidades

Los/las participantes de este programa en muchas ocasiones son muy impuntuales, lo que genera en las personas voluntarias una frustración que a veces es difícil de solventar.

Lecciones aprendidas – Sostenibilidad - Transferibilidad

Una de las lecciones que hemos aprendido, es que hay que hacer un seguimiento intenso de los/las participantes, Por este control exigido vemos que es un proyecto sostenible siempre que haya personal a cargo del mismo.
 
Este proyecto se puede realizar en cualquier punto de la red territorial de CRE.

Perspectivas de Futuro

Mientras siga existiendo personas que quieran aprender el idioma de esta manera seguiremos realizando este proyecto.

Fuentes de Financiación

Ayuntamiento de Bilbao y Durango

Presupuesto

2000€/año

Recursos humanos

1 técnico a media jornada
Voluntariado

Recursos Materiales

Ordenador